El doblaje se carga las interpretaciones.

Que sí, que en España y en México se hace el mejor doblaje del mundo, que sí. Vale, pues incluso el mejor doblaje del mundo se carga las interpretaciones.

Una cosa es estar acostumbrado a “escuchar” la voz de digamos Brad Pitt en español, que hay gente que nunca le ha escuchado la voz original, y otra cosa es que el doblador realmente pueda preservar la interpretación de dicho actor (que es bueno, pero no tanto), digamos en Twelve Monkeys.

Yo no me creo, que por muy bueno que sea quien le presta su voz a Daniel Day Lewis en la versión doblada de There Will Be Blood (o sea, Pozos de ambición en España) pueda hacerlo también como él. Estamos hablando de uno de los mejores actores que hay actualmente (Day Lewis). Se ganó un oscar y multitud de premios por esa interpretación. ¿Me están diciendo que el actor de doblaje lo puede hacer tan bien como él? ¿En dónde, entonces, está su oscar? Les aseguro que no. Por más que lo haya intentado, les aseguro que no. Al ver la versión doblada, nos perdemos una buena parte de la película.

Para muestra, un botón.

Primero, en español (y solo con el trailer se ilustra muy bien):

Y ahora en inglés:

El idioma original es esencial. Vale, también se puede disfrutar doblada, pero menos. Hay gente que nunca ha visto una película en versión original, que dice que sería imposible leer los subtítulos y ver la película. Mentira. Es solo falta de costumbre. En muchos países se leen subtítulos hace mucho y la gente también puede apreciar plentamente los demás aspectos de la película. El cerebro se acostumbra.

Y si lo de los subtítulos nos incomoda, y somos fanáticos de películas y series en su mayoría americanas, ¿por qué no utlizamos esa motivación extra, de ver las cosas como deben de ser y aprendemos más y mejor inglés? Las series y películas son una gran oportunidad para practicar y ampliar nuestro vocabulario en otro idioma.

He escrito este post, pues este de Hernán Casciari, en donde nos muestra como se han cargado a Dexter, me ha motivado a hacerlo.

~ por Rodrigo Cetina en julio 11, 2008.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: